Keine exakte Übersetzung gefunden für تقييم السوق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تقييم السوق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Après avoir procédé à plusieurs études de marché, le programme a décidé d'ouvrir une nouvelle succursale dans le centre d'Amman, à proximité du camp Hussein.
    وبعد إجراء عدد من تقييمات السوق، تقرر فتح مكتب فرعي جديد في وسط عمان قرب مخيم الحسين.
  • L'absence d'une définition ayant un caractère obligatoire ouvre la voie à des divergences dans l'interprétation de ces termes, ainsi qu'à la sous-évaluation de la valeur marchande des inventions qui portent sur ces objets.
    وعدم وجود تعاريف ملزمة يخلق احتمال اختلاف تطبيقات هذه المصطلحات وتقييمات سوقية غير كافية للاختراعات التي تهمّ هذا الموضوع.
  • «Maubere» était un terme péjoratif que les Portugais utilisaient à propos des Timorais sans instruction, ignorants et considérés comme non civilisés. En 1975, le FRETILIN a eu recours à ce terme pour redonner sa dignité à la population du Timor-Leste.
    وإلى جانب التدخلات التشريعية وتطوير المهارات تعمل الحكومة أيضاً على تقييم سوق العمل وتشجيع المشاريع الصغيرة جداً.
  • Les réformes du marché du travail font actuellement l'objet d'une étude d'évaluation.
    وثمة دراسة تقييمية اليوم لإصلاحات سوق العمل.
  • The National Security Archive, East Timor Revisited: Ford, Kissinger and the Indonesian Invasion (http://www2.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAEBB62/) document 4, p. 9 et 10.
    ويشمل تقييم سوق العمل تعيين فرص العمالة، محلياً وفي الخارج على السواء، وتوزيع الباحثين عن العمل الذين تتوفر فيهم المتطلبات اللازمة لهذه الأعمال.
  • Une évaluation axée spécifiquement sur le commerce et l'environnement est en cours dans les pays membres du Mercosur - Marché commun du cône sud.
    وتجري الآن عملية تقييم لبلدان السوق المشتركة للقرن الجنوبي في أمريكا اللاتينية والتي تركز بصفة خاصة على التجارة والبيئة.
  • Les analystes pétroliers estiment à 500 000 barils par jour la variation statistique acceptable pour l'estimation de la situation du marché mondial du pétrole.
    والفارق الإحصائي الذي يقبل به محللو بيانات النفط عند تقييم حالات سوق النفط في العالم هو نصف مليون برميل في اليوم، حسب تقديراتهم.
  • Certains pays fondent par exemple leur évaluation sur les prix du marché, tandis que d'autres utilisent les valeurs comptables.
    فبعض البلدان، على سبيل المثال، تستند في تقييمها إلى أسعار السوق في حين تستخدم بلدان أخرى القيم الدفترية.
  • Les gouvernements pourraient évaluer l'adéquation des ressources financières affectées à la mise en œuvre des conclusions des évaluations; classer par ordre de priorité, organiser, clarifier et examiner diverses technologies mentionnées dans les évaluations; évaluer les besoins relatifs au marché; favoriser des partenariats; et sensibiliser la population.
    يمكن أن تقوم الحكومات بتقييم كفاية الموارد المالية لتنفيذ استنتاجات عمليات التقييم؛ وإعطاء الأولوية لمختلف التكنولوجيات المحددة في عمليات التقييم، وتنظيمها، وتوضيحها والتركيز عليها؛ وتقييم الاحتياجات السوقية؛ والنهوض بالشراكات؛ وإذكاء الوعي العام.
  • b) Les caractéristiques du produit visé mis sur le marché et la procédure d'évaluation de conformité sont conformes aux dispositions de la déclaration de conformité;
    (ب) ما إذا كانت خواص المنتجات المحددة والمعروضة في السوق وإجراءات تقييم المطابقة تفيان بالشروط المحددة في بيان المطابقة؛